Two On A Big Ocean The Story of the First Circumnavigation
of the Pacific Basin
in a Small Sailing Ship


      

Other Books by
Hal Roth
| Home | Mailing Lists | Bookstore | Weather | Tide Predictions | Bowditch |

Re: British vs American Spelling

From: Peter Fogg (no email)
Date: Sat Apr 23 2005 - 19:17:32 EDT

  • Next message: Bill: "Bowditch tables and sexant parallax"

    Many of the major European languages have had extensive reforms within the
    last hundred odd years; cutting out the accumulated dead wood, curing
    inconsistencies, simplifying spelling and the like. English seems to be an
    exception, and not because it isn't needed. American English received some
    rather more modest reforms proposed by Benjamin Franklin and they seem
    sensible ones, on the whole.

    However other English speaking nations (like England!) declined to adopt
    them. Australian English follows British English, mostly, but I think this
    is slowly changing in favour of American. One reason is the spell checkers
    of computers 'correct' British spellings despite promising otherwise.
    Another is the fact that many text books at tertiary level are American. So
    there is some confusion. Such is my own case. On the whole I use the
    spellings of standard English but have adopted some of Franklin's reforms,
    although this is admittedly inconsistent.

    Am still a bit puzzled by 'shew'. Not only is it unfamiliar, but it sounds
    positively Elizabethan?!

    > From: Gordon Talge
    > I would like to get a little input.

    > Quote:
    > I use British spelling so I end my verbs in "ise" rather than
    > "ize". I use the ending "our" rather than "or" (as in "colour")
    > and I use the correct spelling "shew" rather than "show".


  • Next message: Bill: "Bowditch tables and sexant parallax"



    | Home | Mailing Lists | Bookstore | Weather | Tide Predictions | Bowditch | Trawlerworld |