![]() |
|
|||||
|
||||||
From: (no name) (no email)
Date: Tue Sep 06 2005 - 07:17:25 EDT
In a message dated 8/18/2005 6:27:31 PM Eastern Daylight Time,
writes:
When hailing a crossing vessel while I am underway I never use terminology
like "meet me on two" which would confuse an Indian, Japanese or any other
nationality on the high seas. I have used "We will pass starboard to
starboard" confirmed by "Yes, Green to Green, thank you" just to amplify it,
when communicating via VHF R/T.
"Meet me on two" is a common term to me. I have heard it used, or used it,
from Key West to Halifax, although it is not used nearly as much as "Meet me
on one". These signals are exchanged to facilitate passings in narrow channels
under the Inland Rules of the United States, a set of rules that have evolved
to avoid collisions in close-quarter encounters in rivers, canals and
estuaries of the USA, waters that the gentleman in question intends to travel.
I am very thankful to be able to exchange that "meet me on one" or "meet me
on two" over the VHF because it confirms that each of us understands the
other's intentions, even though the procedure may be local to the USA, it works very
well there.
Norm
S/V Bandersnatch
Lying Boothbay ME
___________________________________________________________________________
|| The Live-Aboard List : send a "subscribe" or "unsubscribe" request ||
|| in body of message to: ||
|